AC | יב ישפט יהוה ביני ובינך ונקמני יהוה ממך וידי לא תהיה בך
|
ASV | Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
|
BE | May the Lord be judge between me and you, and may the Lord give me my rights against you, but my hand will never be lifted up against you.
|
Darby | Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
|
ELB05 | (H24:13) Jehova richte zwischen mir und dir, und Jehova räche mich an dir; aber meine Hand soll nicht wider dich sein.
|
LSG | L'Eternel sera juge entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
|
Sch | (H24-13) Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir; und der HERR wird mich an dir rächen, aber meine Hand soll nicht über dir sein.
|
Web | The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.
|